Класс

Класс

10 декабря 2012 07.12Общество

Алла Чепинога: «Дирижер и режиссер в опере — главные враги»

7 и 9 декабря московский театр «Новая опера» и Омский академический симфонический оркестр представили омичам концертные постановки известных опер «Волшебная флейта» и «Севильский цирюльник». Накануне выступления представители «Новой оперы» — дирижер театра, заслуженный артист России Евгений Самойлов, режиссер Алла Чепинога и солист театра Алексей Татаринцев — поделились с журналистами своими мыслями об оперных постановках, эпатаже, гастролях и традициях театра.
Алла Чепинога: «Дирижер и режиссер в опере — главные враги»


7 и 9 декабря московский театр «Новая опера» и Омский академический симфонический оркестр представили омичам концертные постановки известных опер «Волшебная флейта» и «Севильский цирюльник». Накануне выступления представители «Новой Оперы» — дирижер театра, заслуженный артист России Евгений Самойлов, режиссер Алла Чепинога и солист театра Алексей Татаринцев — поделились с журналистами своими мыслями об оперных постановках, эпатаже, гастролях и традициях театра.


О репертуаре 
Евгений Самойлов: По просьбе Омской филармонии привезли «Волшебную флейту» Моцарта. Это нельзя назвать полноценным спектаклем. Мы не смогли привезти костюмы, сделать грим и свет, который должен быть в спектакле, — перевозить это дорого, к тому же данные гастроли не предполагались как полномасштабная оперная постановка. Но мы постараемся сделать так, чтобы все основные сюжетные положения, музыкальные и драматургические достоинства постановки были представлены омской публике. Что касается «Севильского цирюльника», то там будет больше оригинальных костюмов. Если бы с нами был хор, это было бы еще более эффектно.
Алексей Татаринцев: Однако от этого исполнение не пострадает, потому что великих композиторов в исполнении отличных актеров никакими гримами, никакими костюмами не затмить.

О гастролях
Евгений Самойлов: Мы стараемся чаще выезжать из столицы. Ездили в Мурманск и другие города на севере и на юге страны, где нет оперных театров. Кстати, в Омске «Новая опера» уже была в Музыкальном театре. Публика очень благодарная во всех городах. Мы выезжаем и с декорациями, и с костюмами. Просто нужны спонсоры, которые помогут все организовать. Привезти декорации к одному спектаклю — это один-два трейлера, что довольно дорого. Кроме того, нужно везти хор, оркестр, костюмы. В Ярославле мы играли на открытых площадках, приезжали с «Борисом Годуновым», «Хованщиной».
Алексей Татаринцев: Были даже такие условия, что в дождь и в холод наши артисты исполняли оперу «Хованщину» в Костроме возле кремля. Декорации были предоставлены местной администрацией, был даже скит из бревен. Очень интересно.

О дирижерах и режиссерах
Алла Чепинога: Дирижер и режиссер — главные враги. Конечно, музыка побеждает, против нее идти глупо.
Евгений Самойлов: У нас сложилась такая ситуация, что мы работаем с приглашенными режиссерами, причем достаточно востребованными и известными. Но не все спектакли, которые они ставят, остаются востребованными зрителями. Режиссер в музыкальном театре – лицо третьестепенное. Первостепенное — композитор, который делает музыкальный материал. На втором плане — дирижер и солисты, которые «озвучивают» эту музыку. Да и в музыке самой заложено основное, выписаны характеры. Не все режиссеры это понимают.

IMG 5343

Об эпатаже
Евгений Самолов: Если рассчитывать на эпатаж, то можно придумать все, что угодно: заставить артистов стоять на голове, ходить голыми.
Алексей Татаринцев: В принципе то, что происходят такие деяния с оперой, связно с тем, что режиссеры хотят поскандалить, создать пиар-кампанию, лишь бы о них говорили: плохо или хорошо — не важно. Зато его имя будет постоянно фигурировать в СМИ, он себя так прославляет. Но насколько это долговечно — вопрос. У нас тоже есть такие скандальные вещи. Главное, чтобы это было оправдано.

О переводе опер
Алексей Татаринцев: Многие из наших коллег знают по три-четыре иностранных языка. У нас есть репетиторы, которые работают над произношением, над интонацией солистов. Естественно, у кого-то получается лучше, у кого-то хуже. Оценку дают критики, зрители и носители языка. Кто-то говорит, что нужно еще поработать, кто-то уверяет, что все было понятно. Исполнитель несет ответственность за то, что он исполняет. В советское время все оперы исполнялись на русском языке. В этом был как плюс, так и минус. Но как передать французский колорит на русском языке? Выигрывать должна стилистическая особенность музыкального произведения. Вообще сейчас в мире такие правила, что все оперы исполняются на языке оригинала.
Евгений Самойлов: Однако оперы для детей на иностранном языке никуда не годятся. Кроме того, есть проблема с переводами: зачастую они настолько плохие, что просто не адекватны тому, что в оригинале. Да и петь бывает очень трудно по этому переводу — к примеру, требуется определенная последовательность согласных, а ее нет.

О традициях театра
Евгений Самойлов: Мы стараемся сохранять тот дух, который привнес а театр Евгений Колобов (советский и российский дирижер, основатель театра «Новая опера» — прим. редакции): дух дружелюбия, сотрудничества. Мы работаем как единая семья, и наш театр отличается очень хорошими отношениями внутри коллектива. Все беззаветно отдаются своей работе, стараются сделать все как можно лучше. К тому же мы сохранили множество спектаклей, которые поставил Евгений Владимирович (Колобов – прим. редакции), стараемся поддерживать их на высоком художественном уровне. Главный девиз театра: беззаветное служение театру и музыке. У нас даже есть специальная внутритеатральная премия, которая дается сотрудникам театра (и не только артистам) — за «Беззаветное служение театру, музыке и искусству».

Анна Золкина
Добавить комментарий
Дмитрий Борисенков, «Черный обелиск»: «В 80-е тяжелую музыку слушали совсем оголтелые. Казалось, выступаешь для больных»

Дмитрий Борисенков, «Черный обелиск»: «В 80-е тяжелую музыку слушали совсем оголтелые. Казалось, выступаешь для больных»

О поколениях металлистов, пустых залах и выборе в пользу «заезжать в проходные города» — в интервью с фронтменом группы с 30-летней историей.

Горячие камни и жемчужный нейл-крем: как получить в подарок заботу и красоту?

Горячие камни и жемчужный нейл-крем: как получить в подарок заботу и красоту?

Участницы проекта «За подарками» протестировали топовые процедуры в салоне «Аура бьюти».

Преображение 3.0: золотые люди

Преображение 3.0: золотые люди

Героями третьего, самого праздничного предновогоднего преображения стали омский ювелир Александр Стрельников и фотомодель, блогер, самая узнаваемая златовласка Омска Светлана Машкова.

Море не аргумент: премьера спектакля «Вдох-выдох» в Омске

Море не аргумент: премьера спектакля «Вдох-выдох» в Омске

Острая и злободневная работа Евгения Бабаша о маленьких городах и их детях.

Опасные игры в омской «Галерке»

Опасные игры в омской «Галерке»

Театр представил вниманию зрителей новый спектакль «Игра со смертью» про одноименной пьесе драматурга Аркадия Аверченко. Режиссером постановки выступил Владимир Витько.

Сто лет без одиночества: самые крепкие супружеские ВИП-пары Омска

Сто лет без одиночества: самые крепкие супружеские ВИП-пары Омска

Они вместе со школьной скамьи или студенческой парты. Переживали во время выборных кампаний супругов, ездили с ними в затяжные командировки, поддерживали во время информационных войн, навещали в тюрьме. Как вечно ...

Не пытайтесь покинуть ад: премьера в омской драме

Не пытайтесь покинуть ад: премьера в омской драме

Зрителям представили новый спектакль по по пьесе американского драматурга Теннесси Уильямса.

Из Стамбула с любовью: рецензия на фильм «Город кошек»Видео

Из Стамбула с любовью: рецензия на фильм «Город кошек»

На экраны вышел полнометражный документальный фильм о пушистых хозяевах Стамбула — кошках и людях, чей мир они перевернули. Уверены, эти семь историй покорят ваше сердце.

Тайны кроличьей норы: достоин ли ты примерить ушки Playboy

Тайны кроличьей норы: достоин ли ты примерить ушки Playboy

В день, когда первый номер увидел свет, в память о покинувшем нас Хью Хефнере пройдите тест и убедитесь, что Playboy еще может удивить.

Преображение 2.0: сохранить и подытожить

Преображение 2.0: сохранить и подытожить

Подводим итоги, рассказываем о внутренних и внешних переменах героев и готовимся к третьему этапу проекта.

Светлана Сурганова в Омске: «Этот уставший мир может спасти даже не любовь, а доброта»

Светлана Сурганова в Омске: «Этот уставший мир может спасти даже не любовь, а доброта»

27 ноября на сцене концертного зала Омской филармонии состоялся концерт группы «Сурганова и Оркестр». В этом году санкт-петербургский коллектив приехал с новой программой «К слову жизнь».

Бранимир, рок-бард: «Хип-хоп я открыл для себя благодаря Омску»

Бранимир, рок-бард: «Хип-хоп я открыл для себя благодаря Омску»

О надломе в жизни мультгероя Скруджа Макдака, отказе от журналистики, безыдейности рока нулевых и омском лейбле «ЗАСАДА production» — в интервью с Александром Паршиковым.

Преображение 2.0: как правильно одеваться в итальянском стиле?

Преображение 2.0: как правильно одеваться в итальянском стиле?

И снова, три прекрасных лука от известного дизайнера Ирины Бумагиной. Готовьтесь восхищаться.