Класс

Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Класс

14 февраля 2013 15.11

Стрелы Амура

             
В день влюбленных, а также спустя некоторое время позволительно вспомнить о фигуре игривого бога любви — Амура. Коллекцию французского фарфора музея имени М. А. Врубеля украшает бисквитная скульптура «Грозящий Амур». Гипсовая модель статуи была впервые представлена в Салоне в 1755 году. А уже в 1757 году скульптор Фальконе повторил эту работу в мраморе по заказу маркизы Помпадур для ее отеля д'Эврё в Париже.



Стреляй, о милый враг, в два сердца, не в одно;
А иначе навек несчастливо оно.
И. И. Дмитриев, 1798


В день влюбленных, а также спустя некоторое время позволительно вспомнить о фигуре игривого бога любви — Амура. 
Коллекцию французского фарфора музея имени М. А. Врубеля украшает бисквитная скульптура «Грозящий Амур». Гипсовая модель статуи была впервые представлена в Салоне в 1755 году. А уже в 1757 году скульптор Фальконе повторил эту работу в мраморе по заказу маркизы Помпадур для ее отеля д'Эврё в Париже.





На пьедестале статуи было помещено двустишие Вольтера:

Кто бы ты ни был, вот твой господин,
Он есть, он был и будет им.

За эту статую Этьен-Морис Фальконе (Etienne-Maurice Falconet. 1716, Швейцария — 1791, Париж) получил звание академика. Статуя неоднократно повторялась в различных вариантах как при жизни скульптора, так и последующие годы. 


Скульптура в данный момент экспонируется на выставке «Чай, кофе, шоколад. Роскошный фарфор для изысканных напитков» (генерал-губернаторский дворец, ул. Ленина, 23). В омской коллекции «Грозящий Амур» не одинок. К нему в пару на севрской королевской фарфоровой мануфактуре также по модели Фальконе была сделана «Психея». Скульпутры как бы ведут диалог. Амур: «Кто бы я ни был, я твой господин, я есть, я был, я буду им». На пьедестале Психеи перефразированная вольтеровская надпись в ответ: «Нет, хотя ты и не мой господин, ты есть, ты был и должен быть».



«Грозящему Амуру» не раз посвящали стихи. Сочинитель сих надписей увидел в одном доме мраморного Амура и с позволения хозяйки исписал его карандашом с головы до ног:

I. НА ГОЛОВУ

Где трудится голова,
Там труда для сердца мало,
Там любви и не бывало,
Там любовь одни слова.

II. НА ГЛАЗНУЮ ПОВЯЗКУ

Любовь слепа для света,
И кроме своего
Бесценного предмета
Не видит ничего.

III. НА СЕРДЦЕ

Любовь Анатомист: где сердце у тебя,
Узнаешь полюбя.

IV. НА ПАЛЕЦ, КОТОРЫМ КУПИДОН ГРОЗИТ

Награда скромности готова:
Будь счастлив — но ни слова!

V. НА РУКИ

Когда рука любовника дерзка,
Не верь ему; но верь когда робка!

VI. НА КРЫЛО

Амур летает для того,
Чтоб милую найти для сердца своего;
Нашедши, крылья оставляет —
Уже ему в них нужды нет —
Летать позабывает
И с милою живет.

VII. НА СТРЕЛУ, КОТОРУЮ АМУР БЕРЕТ В РУКУ.

Страшитесь: прострелю!
Но вы от раны не умрете;
Лишь томно взглянете, вздохнете,
И скажете: люблю.

VIII. НА НОГУ.

Когда любовь без ног? Как надобно идти.
От друга милого, сказав ему - прости!

ХIХ. НА СПИНУ.

Стою всегда лицом к красавцам молодым,
Спиною к старикам седым.

Н. М. Карамзин




Больше интересного в жанре: Новости

Нашли опечатку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Новости от партнеров

Добавить комментарий