Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Новый Омск

02 мая 2020 17.00

Омские лингвисты рассказали, как русский язык пытается победить «заразу коронавирусную» (ВИДЕО)

Филологи проследили за употреблением слова «коронавирус» и определили, что русский язык мало того что лишил чужестранца короны, так еще и приспособил его изменение под свои внутренние законы.

Омские лингвисты рассказали, как русский язык пытается победить «заразу коронавирусную» (ВИДЕО)

Фото: скриншот видео youtube.com

Лингвисты двух омских вузов — ОмГПУ и ОмГУ — проследили за тем, как слово «коронавирус» употребляется в системе русского языка, и сделали несколько интересных наблюдений, которые озвучили в видеоролике под названием «Коронавирусистические штудии» (этюды, исследования, — прим. «НО»).

Филологи отмечают, что слово «коронавирус» вошло в общее употребление совсем недавно, до этого оно было известно только узким специалистам и даже писалось через дефис — «корона-вирус».

Однако за несколько месяцев его существования в русском языке стало понятно, что, подобно иммунной системе человека, язык борется с «заразой коронавирусной», приспосабливая новое слово под свои внутренние законы — морфологические, фонетические, орфографические и словообразовательные, — обезопасив себя иммунитетом к чужестранцу по всем фронтам.

Так, например, «коронавирус», как и любое другое русское слово, употребляется по правилам словоизменения русского языка.

Отмечается также, что слова «вирус», «микроб», «бактерия» могут употребляться в нашем языке то как одушевленные, то как неодушевленные. Но что касается слова коронавирус — то все пишущие авторы употребляют его исключительно как неодушевленное существительное.

«А согласитесь, неживая напасть лучше живой», — подчеркивают лингвисты, прихлопывая вирус на видео орфографическим словарем.

В ролике отмечается, что уловили тенденцию к сокращению опасности от слова «коронавирус» и фонетисты.

«Поскольку это слово произносят лишь с одним ударением (на звук «и», — прим. «НО»), то никакую «корону» мы не расслышим, не почувствуем и не испугаемся. И не увидим, ведь в русском слове «коронавирус» нет соединительной гласной «о», а значит нет части «корона», — рассказывают эксперты.

Помимо того, что русский язык «лишил» вирус обладания короной, он еще и активно встраивает его в собственную систему, образуя от него новые словоформы, к примеру, прилагательное коронавирусный, глагол коронавирусить, наречие короновирусно, существительное коронавирусня и даже такое сложное прилагательное, как коронавирусно-нефтедолларовый, замеченное в словосочетании «коронавирусно-нефтедолларовая обстановка в стране».

В завершение филологи просят всех, соблюдая правила безопасности, бороться с вирусом так же эффективно, как делает это русский язык.

«Редуцируйте страх, редуцируйте возможность заражения, учитесь дома», — сообщается в конце видеоролика.

Нужен качественный перевод с иностранных языков? Обращайтесь в специализированное бюро, которое не первый год эффективно выполняет переводы для бизнеса и других отраслей. Подробнее на https://spring-perevod.com/.

Самое актуальное в рубрике: Общество

Больше интересного в жанре: Новости

Добавьте "Новый Омск" в свои избранные источники

Добавить комментарий