Новый Омск
18 июля 2020 19.30
Омский драмтеатр прокомментировал иск о запрете спектакля «Ханума»
В суд на театр подал наследник одного из переводчиков знаменитой пьесы.
«Новый Омск» сообщал об иске к Омскому государственному академическому театру драмы. В суд обратился наследник драматурга Владимира Константинова, который вместе Борисом Рацером перевел на русский язык пьесу Авксентия Цагарели «Ханума». Истец уверяет, что омская драма без правовых оснований использует произведение в спектаклях и требует запретить исполнять на сцене «Хануму». Наследник также решил взыскать с театра 200 тыс. рублей за нарушение интеллектуального права.
Омская драма представила свою позицию по судебному разбирательству.
«Омский театр драмы всегда очень щепетильно относится к соблюдению российского и международного законодательства в области авторского права. В 2011 году, при подготовке спектакля «Ханума», через Российское авторское общество (РАО), заключен договор с наследниками Б.М. Рацера, согласно которому регулярно выплачивается причитающееся вознаграждение от сбора с каждого показа спектакля. В 2011 году театру не удалось установить местонахождение и контакты наследника В.К. Константинова, на запросы РАО по имеющимся контактам он не отвечал. Тем не менее, театр выразил готовность заключить договор на использование интеллектуальной собственности с правопреемниками, или их законными представителями в любой момент», - пояснили в пресс-службе театра.
В 2018 году наследник Константинова все же объявил о своих претензиях, и театр предложил ему заключить договор на равнозначных с наследниками Рацера условиях и на его основании выплатить причитающееся вознаграждение. Однако Константинов отказался от предложенного договора и через суд потребовал выплаты денежной компенсации, в разы превышающей причитающегося наследникам вознаграждения. По суду Константинов получил более миллиона рублей.
Как рассказали в театре, на сегодняшний момент наследник снова отказывается заключать прямой договор и снова через суд требует выплаты компенсаций.
«Что касается требований о судебном запрете на показ спектакля, то тут можно сказать только то, что спектакль – это сложное произведение. Кроме авторов перевода пьесы, или либретто, в его создании участвуют и другие специалисты – художники по костюмам, художники по свету, режиссер и т.д. И каждый из этих специалистов имеет право интеллектуальной собственности на результаты своей работы. Поэтому запрет показа спектакля возможен лишь при наличии общей договоренности всех его авторов», - отметили в омской драме.
Сейчас дело рассматривается в Центральном суде Омска. Следующее заседание назначено на 22 июля.
Самое актуальное в рубрике: Суды
Больше интересного в жанре: Новости
Просмотры: 5831
Самое читаемое