Новый Омск
23 февраля 2021 13.00
Все о киянках, джебах и даже о моргенштерне — Анна Шинковая объясняет «мужские слова» в праздничном выпуске «Игры наоборот»
Сегодня «Новый Омск» поздравляет с 23 февраля всех мужчин и продолжает вместе с прекрасными дамами разгадывать значение «брутальных терминов».
Фото: из личного архива Анны Шинковой
Гостьей нового выпуска «Игры наоборот» стала солистка Омской филармонии — прекрасная Анна Шинковая.
Анна, предлагаю вам объяснить, что такое коловорот.
— Слово знакомое. Это что-то с солнцем связано?
Ассоциации с солнцем у вас возникли неспроста, потому что есть еще такой термин, как «коловрат» — так называют символ солнца. Но в случае с нашим «коловоротом» речь совсем про другое. Давайте подумаем применительно к мужским сферам деятельности — что бы могло так называться?
— Это не одежда? Рубашка? Что-то такое — нет?
Нет, это не одежда.
— У меня даже нет никаких вариантов.
На самом деле это всего лишь ручной инструмент для сверления отверстий. В нем зажимаются буравы и сверла. А еще коловорот — это ледобур, инструмент для сверления льда при ловле рыбы зимой.
— Ну ты подумай.
Следующее слово джеб. Может быть, слышали где-то?
— Тоже вообще не слышала. Какие-то сложные у вас вопросы. (Улыбается.).
Можно попробовать перевести с английского.
— Нет, я учила немецкий. (Улыбается.).
Ааа, понятно.
— (Мужу) Что такое «джеб»? Сейчас мужчину буду своего мучить. (Смеется.).
Помощь зрительного зала? (Смеется.). Попробуйте назвать первое слово, которое приходит вам в голову, когда вы слышите «джеб».
— Может быть, это говорят тогда, когда что-то получилось, что-то вроде «джек-пот». Значит, что что-то сложилось, какой-то итог чего-то.
Ну если применить джеб, то определенно какой-то итог будет, потому что от английского это «внезапный удар, тычок». Это один из основных видов ударов в боксе. Иногда джебом называют «встречный» удар.
Теперь от бокса мы двигаемся к следующему слову, которое менее жесткое и более интересное по звучанию — это кромби. Знаете, что это?
— Неужели мужчины такие слова говорят? (Улыбается.).
Ну не все точно, но это имеет отношение к мужчинам, и определенно некоторые из них с этим словом знакомы.
— Похоже, знаете, на стиль плавания какой-то. (Смеется.).
Что-то типа кроля? (Смеется.).
— Да-да, ну что-то такое.
На самом деле кромби — это классическое мужское однобортное английское пальто из плотной ткани. Появилось более двух сотен лет назад и получило свое название от компании-производителя. А компания была названа так в честь ее основателя, то есть Кромби — это просто фамилия.
Следующее слово — мундиаль.
— У меня кроме как с оптикой больше никаких ассоциаций не возникает. Какой-то оптический прибор… Нет, совсем не туда, да? (Улыбается.).
Нет, ваше предположение, конечно, интересно, возможно, вас форма слова привела к этой мысли. Но все же мундиаль обозначает чемпионат мира по футболу. Название пошло после чемпионата прошедшего в Испании. Мундиаль в переводе с испанского означает мировой, всемирный.
А теперь давайте попробуем разгадать слово моргенштерн. Скажу сразу — это не тот…
— Не тот, который тот… (Смеется.).
Да, это совсем не тот, о котором сразу можно подумать. Изначально это название конкретного предмета. Очевидно, «тот» выбрал себе такое наименование исходя из значения этого слова.
— Это какой-то молот, может быть. В общем этим что-то делают…
Например, что делают?
— Может, это орудие труда.
Все же вы думаете, что это что-то созидательное?..
— Нет-нет, не созидательное, что-то тяжелое очень…
Ну тогда вы имеете в виду оружие?
— Да-да, оружие, наверно.
Действительно это холодное оружие причем ударно-дробящего действия. Выглядит как металлический шар с шипами. Это оружие оказывало сильное моральное воздействие на противника, устрашая его своим видом. Хотя буквально моргенштерн переводится с немецкого как утренняя звезда.
— Потому что такое остроконечное.
Да, видимо, потому, что похоже на звезду за счет шипов.
Тем временем у нас на очереди новое слово — капоэйра. Что же это?
— Что-то знакомое…
Не скажу, что большинству мужчин знакомо это слово, однако некоторым точно.
— Слово очень знакомое, где-то в джазе я встречала что-то подобное, поэтому произносить эти фонемы мне привычно.
Попробуйте описать, что вы представляете. Что скрывается за этим словом?
— Подсказка «из зрительного зала»: На танец похоже.
Анна: На танец? Нет, у меня нет. Мне кажется, это сладость какая-то, еда какая-то вкусная. (Смеется.).
Кстати, муж вам частично правильно подсказывает, потому что капоэйра — бразильское национальное боевое искусство, сочетающее в себе элементы и танца, и акробатики, и игры. Бои происходят под национальную бразильскую музыку.
Следующее слово — хет-трик. Знакомо вам?
— Вот ни одно слово не знакомо даже… На какой-то трек похоже, просто созвучное.
Хотя бы предположите, в какой сфере чаще используется это слово?
— Не знаю даже, куда меня заведет моя фантазия…
Хет-трик связан с цифрой три.
— Мне кажется, это что-то, что имеет отношение к спорту, что-то из этой области.
И верно! В футболе и хоккее так называют серию из трех голов.
Теперь попробуем разгадать, что такое киянка.
— Это же топор — «тюкнуть киянкой»... Молоток какой-то.
Да, это столярный молоток из дерева или резины. Он используется там, где нужен более мягкий подход и не требуется большой силы. Например, им распрямляют какие-нибудь металлические пластины или стучат по другому инструменту.
Следующее слово — самое известное и распространенное. С ним вы наверняка знакомы — это шипр.
— Это же такой одеколон был в свое время. Шипровая роза… Это такое направление ароматов.
Все правильно. Изначально шипровый аромат выделился в отдельную группу после того, как появились духи на основе дубового моха. А в целом это семейство парфюмерных ароматов, базу которых составляет композиция нескольких запахов. И, конечно, все мы помним мужской одеколон «Шипр», в котором встречаются эти ароматы.
И финальное слово у нас — это федора. Конечно, мы сразу вспоминаем «Федорино горе», но нет, давайте поразмышляем о чем-то, что имеет отношение к мужчинам.
— Не знаю-не знаю, что это может быть. Совсем нет предположений. Какие мужчины загадочные…
Подскажу вам немного: это деталь гардероба.
— Может, что-то вроде жилетки или какая-то манишка. Что-то для украшения костюма.
В принципе эта деталь одежды мужчину несомненно украсит, поскольку это самая распространенная мужская шляпа.
— Ммм, серьезно?
Да, могу даже рассказать вам предысторию: такую шляпу изобрели в конце 1880-х, она названа по имени героини популярной в те годы пьесы, которая носила именно такую шляпу. Она стала модной среди женщин, а потом популярным элементом и мужского костюма. Также данный вид шляпы использовал Майкл Джексон в своих клипах и на концертах.
Анна, спасибо вам за ваши предположения!
— И вам спасибо! Удалось узнать столько всего интересного и нового.
Дисклеймер
Под «мужскими» словами и терминами в материалах «Игры наоборот» понимаются те, которые, по нашим субъективным предположениям, с наибольшей степенью вероятности знакомы большему числу мужчин, чем женщин. И, наоборот, под «женскими» словами и терминами — те, которые известны большему числу женщин, чем мужчин. Редакция ни в коем случае не преследует цель обидеть или оскорбить чьи-либо чувства, и нет ничего страшного в том, что женщинам или мужчинам могут быть не знакомы перечисленные выше слова, как и вполне нормально, если, наоборот, известны.
Прошлые выпуски «Игры наоборот» можно посмотреть по ссылке.
Самое актуальное в рубрике: Игра наоборот
Больше интересного в жанре: Спецпроекты
Просмотры: 24169
Самое читаемое