Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Новый Омск

04 марта 2021 07.30

Бокс для диетической курицы и жареная француженка – внезапные интерпретации «женских» слов от журналиста Владимира Червонящего

«Новый Омск» продолжает спецпроект «Игра наоборот» теперь уже в преддверии 8 Марта. На этот раз мужчины будут отгадывать значения слов из повседневной жизни женщин.

Бокс для диетической курицы и жареная француженка – внезапные интерпретации «женских» слов от журналиста Владимира Червонящего

Фото из личного архива героя

Наш первый герой – руководитель отдела спецпроектов 1MI Владимир Червонящий.

Начнем с необычного слова кэроб. Как ты думаешь, что это?

– Наверное, что-то косметическое. Я вообще думаю, что женские области, куда мужчины не заходят, – это спа, косметические ритуалы.

Ну да, женщины следят за собой, используют косметику. Чему еще они уделяют внимание?

– Лучше бы за страной следили! (Смеется). Я думаю, что кэроб – это какая-то косметическая процедура.

А если я тебе скажу, что это связано с питанием девушки?

– Значит, это внутренняя косметическая процедура! (Смеется). А я должен отгадывать, пока не назову правильное значение?

Ну желательно, конечно. Пофантазируй, что ты представляешь, когда слышишь «кэроб»?

– Кэроб… Короб! Это какой-то бокс для диетической курицы!

(Смеется). Отличный вариант, но нет. Кэроб – это порошок из засушенного боба рожкового дерева. В нем нет вредных веществ типа кофеина, и при этом он содержит природную сладость. Девушки могут есть шоколад из кэроба и не толстеть!

– Классно, спасибо! Ну все, пока!

Нет-нет (Смеется)! У нас есть еще интересные слова! Следующее слово – френч.

– Это же пальто! Ну предмет гардероба.

Мне кажется, ты путаешь с тренчем. А у нас френч. Френч, Франция…

– Еще есть френч-фрай – это жареная картошка!

(Смеется.) И как она связана с девушкой?

– Франция, картошка фри, женщина… Что нам это дает? Это жареная француженка!

Оригинальный вариант, но снова не то. Намекну, что значение слова касается рук девушки.

– Это из маникюра?

Даа!

– Это лампа, которой светят на маникюре?

Нет, это не лампа.

– Это лак, который кладут на ногти?

Ну почти. Это такой маникюр, когда ногтевая пластина покрывается бежевым или пастельно-розовым тоном лака, а кончик ногтя красят в белый цвет.

– Ааа… Жареная француженка мне нравилась больше!

Да уж, это была небанальная версия! (Улыбается). А как ты думаешь, что такое шиммер?

– Это машинка, которая срезает катышки!

Нет. Я тебе подскажу: это наносят на лицо.

– Пудра, которая, как тональник, только следующего поколения.

Близко! Каждая женщина хочет чего? Сиять! А шиммер – как раз такое средство, которое помогает придать коже мерцание.

– Эффект глянца? У нас в детстве это называлось жирная кожа, а сейчас – эффект мерцания. (Смеется).

Следующее слово – зумба.

– Это же танец!

Точно! Это танцевальная фитнес-программа на основе латиноамериканских ритмов. Ты танцевал когда-нибудь зумбу?

– Я? Нет. Хотя иногда я танцую, и кто-то может подумать, что это зумба.., а на самом деле это краковяк! (Смеется).

Хорошо, перейдем к следующему слову. Что такое слинг?

– О, я знаю! Это одеяло, в которое ребенка заворачивают!

Да, только не совсем одеяло.

– Ну да, это переноска из ткани, в которой носят ребенка. У нас была такая штука, я сам даже ходил с этим слингом.

Как здорово! А теперь попробуй угадать, что значит слово эйртач?

– Давай подсказку.

Так сразу? Это связано с волосами.

– Ааа! Это такой кондиционер, который делает эффект воздушных волос.

(Смеется). Классная идея, но нет.

– Это какой-то выпрямитель для волос?

Нет. Эйртач – популярный сейчас способ окрашивания волос с выдуванием прядей феном. Ты был близок с воздушной темой. (Улыбается).

А теперь попробуй ответить, что такое ридикюль?

– Это сумочка такая. Маленькая, как клатч.

Абсолютно верно! Моду на ридикюль ввела маркиза де Помпадур в XVIII веке. Тогда это были мешочки для рукоделия, расшитые бисером, пайетками, стразами или вышивкой.

А знаешь ли ты, что такое квиллинг?

– Нет вариантов.

Что тебе напоминает это слово?

– Клининг! Королеву еще напоминает, Qween. Знаю! А нет, не знаю. (Смеется). Может, обувь?

Нет, могу сказать, что девушки выполняют это своими руками.

– Это вышивание крестиком?

Это рукоделие, но к вышиванию не относится. Квиллинг – это изготовление композиций из скрученных бумажных полосочек.

– Как оригами?

Ну тоже из бумаги, да. (Улыбается). Следующее слово – спонж.

– Опять сложно. Подскажи, из какой это области?

Это слово связано с косметикой и лицом.

– Помада? Гель для губ, который не оставляет следов на рубашке?

Нет. Еще варианты?

– Штука, которой делают татуаж бровей? Приспособление, которым выжигают прыщи?

Как много у тебя интересных версий! (Смеется). Жаль, что все неверные. Спонж – губка, которой наносят жидкую косметику, например тональный крем, на лицо.

– Аа! Так я знал это слово! Но почему-то не вспомнил.

Память иногда нас подводит. И последнее слово – релеве.

– Это яркое платье со стразами.

(Улыбается). Вообще нет! Давай я помогу тебе и намекну, что это из сферы танцев.

– А! Это движение, когда ножкой чик-чик-чик. (Смеется).

Ну почти! Это подъем на полупальцы.

– Ну вот! У женщин, оказывается, не пальцы, а полупальцы! (Смеется).

Мужчины на самом деле тоже могут на них встать! (Улыбается). Что ты пожелаешь нашим читательницам в преддверии 8 Марта?

– Самое главное – быть наполненными весной, ведь весна наполняет нас любовью! И, конечно, нужно отбрасывать всю эту чепуху с непонятными словами и называть вещи своими именами! Не спонж, а губка для тонального крема! (Смеется).

Спасибо за пожелания и участие в нашем проекте!

 

Дисклеймер

Под «женскими» словами и терминами в материалах «Игры наоборот» понимаются те, которые, по нашим субъективным предположениям, с наибольшей степенью вероятности знакомы большему числу женщин, чем мужчин. И, наоборот, под «мужскими» словами и терминами — те, которые известны большему числу мужчин, чем женщин. Редакция ни в коем случае не преследует цель обидеть или оскорбить чьи-либо чувства, и нет ничего страшного в том, что женщинам или мужчинам могут быть не знакомы перечисленные выше слова, как и вполне нормально, если, наоборот, известны.

Другие материалы спецпроекта «Игра наоборот» можно посмотреть по ссылке.

Самое актуальное в рубрике: Игра наоборот

Больше интересного в жанре: Спецпроекты

Добавьте "Новый Омск" в свои избранные источники

Добавить комментарий

Комментарии пользователей (всего 2):

кроша
я думала, что я девочка типа, а я почти червонящий и никогда и ничего не клеила из бумаги как теперь жить
10 марта, 16:04 | Ответить
фан Че
Червонящий - красавчик)
04 марта, 14:52 | Ответить