
Новый Омск
05 марта 2021 07.10
О чайном мальчике, патронташе с помадами и той-терьере по кличке Фанфик - актер «ЦСД-Омск» Владимир Кин рискнул пробраться через тернии женских слов
В преддверии 8 марта в рамках нашего спецпроекта «Игра наоборот» отважные мужчины продолжают бросать вызов женской терминологии (и гениально с этим справляются).
Фото предоставлено героем проекта
В сегодняшнем выпуске «Игры наоборот» — актер омского Центра Современной Драматургии Владимир Кин.
Давайте начнем с термина портьеры. Как думаете, что это такое?
— Это по сути своей шторы, так ведь? Но только они не на окне применяются, а скорее на дверях.
Да, все верно! Это занавески из плотной ткани, которые изначально действительно развешивали только над дверными проемами, но впоследствии стали использовать и для окон. Раз это было легко, теперь усложним задачу, что такое тинт?
— Так, тинт…это же…Нет, я не знаю, что это такое (улыбается). Возможно, это как-то связано с чаем? «Tea» – это ведь чай на английском, а тинт - это такой чайный мальчик, да? (Смеется)
Мальчик, который приносит женщинам чай? (Улыбается)
— Ну да, именно такой. Мальчик-тинт приносит «tea».
Было бы здорово, но все немного проще. Тинт – это такой стойкий пигмент для губ, очень похожий на разбавленные чернила красного цвета. От помады тинт отличаются гораздо большей стойкостью. Хотя многие наверняка бы не отказались от чайного мальчика (улыбается).
— Думаю, каждая девушка о таком мечтала! Специальный мальчик, который утром такой приносит чай, косметику и все остальное.
Многие дамы должны оценить именно вашу версию тинта (улыбается). А теперь давайте перейдем к следующему слову, и это слово стевия.
— Почему-то в голову приходит стерео.
Согласна, очень созвучно. Но тут скорее термин не по музыкальной части, а все по той же околочайной. Какие идеи?
— Стевия…мне кажется, это может быть большой пакетик чая. Который не в кружечку кладется, а в чайнике заваривается. Либо это такая салфетка на стол.
Хорошая версия, но на самом деле стевия – это натуральный сахарозаменитель на основе одноименного растения. Его экстракт слаще сахарозы примерно в 300 раз, но при этом гораздо менее калориен. Именно за это девушки, следящие за фигурой, отдают ему предпочтение, если хочется сладенького. Стевию как раз можно добавить в чай или кофе.
— Вот так, значит, с ума сойти! Я видел такие вещи – они еще в таких упаковках с кнопочкой идут, но название никогда не слышал.
Да, верно, бывают и с кнопочкой. А еще рассыпчатую стевию иногда упаковывают и в довольно большие пакетики, о которых вы говорили ранее. Так что будем считать ответ наполовину верным. Теперь расскажите, пожалуйста, что такое турнюр?
— У меня ощущение, это что-то из татарского языка (улыбается).
На самом деле, это слово пришло к нам из французского, но ваша версия очень интересная, расскажите о ней немного больше.
— По звучанию похоже на маленькие конфетки, которые на ресепшене стоят. Администратор такой: «Турнюрчика не хотите ли? Держите, с собой возьмите!»

(Смеется) Очень забавная версия! Это действительно нечто маленькое, но не настолько. Если я скажу, что турнюр используется в женском гардеробе? Скорее использовался где-то в конце XIX века, когда собственно и был в моде. Как думаете, что это?
— Это шнуровка на корсетах?
Не совсем, эта штучка лежала скорее чуть ниже корсета. Турнюр представляет собой небольшую подушечку, которая подкладывалась дамами сзади под платье ниже талии для придания пышности фигуре. С помощью турнюра создавался особый силуэт женского платья.
— Аааа, да! Но в таких вещах особо не разбираюсь, разве что про кринолин знаю.
Знаете, а ведь это уже немало. Мы в прошлом году загадывали мужчинам это слово, один из них предположил, что кринолин – это нечто для фиксации прически. А попадись кринолин вам, сразу бы дали правильный ответ! Но в этот раз мы решили несколько усложнить набор слов.
— Я так и понял (улыбается).
И все же попытаемся разгадать следующий термин. Что такое ганаш?
— Ганаш? Да это точно чаек такой, ганаш. Сто процентов! (Смеется) Такой расслабляющий, хороший чаек, добрый.
Очень близко, Владимир. Это не чай, но во время чаепития мало кто захочет отказаться от ганаша. Разве что дамы, которые не хотят отведать слишком много калорий за раз.
— Это может быть десерт, приготовленный с большим количеством масла или жира. Может, он зажаривается как-то, а сверху или внутри еще и крем!
Бинго, действительно крем! И действительно довольно жирный и калорийный, поскольку его готовят из сливок и шоколада. Обычно ганаш используют в качестве начинки для конфет, пирожных или для украшения любых других десертов.
— Супер, должно быть вкусно.
Это точно, но отойдем немного от гастрономической тематики. Что может называться слипы?
— Не представляю, что это, но могу предположить, что есть в одежде такая силиконовая вставка, чтобы одежда не спадала. Возможно, такая штука есть на белье. Либо если «sleep» - это спать, может быть это такая подушечка на глаза?
Маска для сна?
— Да-да, вроде того.
И все же версия с бельем была ближе. Слипы - это модель женских трусиков с широкими боковыми частями. У них заниженная талия, но в отличии, например, от стрингов полностью закрытая передняя и задняя часть. Между прочим, за свою универсальность слипы признаны одним из самых распространенных видов нижнего белья.
— Потому что это еще и довольно красиво!
Конечно, ведь эстетика в женском гардеробе должна быть во всем. Теперь давайте разберемся, что же такое шамуа.
— Шамуа… Из вариантов в голову приходит только что-то вроде жабо. А с ногами это связано как-то?
Сложно сказать однозначно. Не буду сильно томить и запутывать, шамуа - это такой оттенок. Такого цвета может быть очень загорелая или смуглая человеческая кожа, а значит и женские ноги. Так какой это цвет, если назвать его проще?
— Кожный? (Смеется)
Формально да, а как еще иначе назвать кожный цвет? (Улыбается)
— Белый!
А если все же кожа более загорелая?
— Светло-коричневый, наверное?
Да! Шамуа – это действительно оттенок светло-коричневого или кремового цвета. Загореть до такого состояния в теории можно, но еще чаще шамуа ассоциируют с цветом верблюжьей шерсти или шерсти горных коз.
— Буду знать, но это вот всегда так. У мужчин просто коричневый в лучшем случае, а у девушек кремовый, шамуа, беж и погнали дальше. (Смеется)

Есть такое, на один обычный знакомый всем мужчинам цвет иногда приходится четыре-пять его «женских» оттенка.
— Мужчины просто пользуются более строгой логикой. Конкретика и лаконичность!
Давайте простим девочкам небольшие излишества, и перейдем к очередному интересному слову. Что скрывается за гартерами, как думаете?
— Что-то связанное с садом? «Garten» – это же немецкое слово, означает сад.
В сад можно выйти в гартерах, но непосредственно с садом они не связаны.
— Может, это перчатки такие? Мне кажется, это как-то с руками связано.
А вот в этот раз с ногами, как вы предполагали на счет шамуа. Но только гартеры предназначены вот прямо действительно для ног.
— Ааа, точно! Мне кажется, я даже знаю. Это не чулки и не гольфы, это такие штуки, которые надеваются от голеностопа до колена.
Что-то мне подсказывает, что вы подумали о гетрах… А из чего, по-вашему, сделаны гартеры?
— Обычно шерстяные, явно из какой-то полотняной ткани.
Тогда да, вы наверняка приняли гетры за гартеры, но они все же немного отличаются друг от друга, хоть и оба этих аксессуара действительно надевают на женские ножки. Гартеры обычно делают из кожи или эластичной ленты, это такие ремешки по типу портупеи для ношения на ногах. Такие еще были у Лары Крофт в фильмах и играх.
— Подождите, так это нечто вроде подвязок или пажиков, да?
Выглядят примерно также, только брутальнее. Гартеры скорее из стиля милитари и могут надеваться поверх брюк или шорт, а вот пажики крепятся непосредственно к поясу для чулок и относятся скорее к нижнему белью.
— Я понял, понял - это женская разгрузка такая! Кармашки для помады там и других женских штучек. Как у горцев с патронами такая «батарея», только женский вариант с помадами, и у каждой свой оттенок, который, разумеется, нормального названия не имеет. Не красный, а алый там, не синий, а индиго обязательно.
Владимир, это гениально! Идеальный женский аксессуар, который необходим практически каждой. Да еще и бонусом некий образ женщины в полном вооружении, наперевес с патронташем, полным косметики.
— Да-да-да!
Но нас ждет еще слово. И слово это боул.
— Хочется сказать баул, как очень большая сумка. Но боул…это не соль для ванн в мячиках таких?
Нет, к сожалению, там все проще – либо бомбочка, либо бурлящий шар. Это другое, съедобное, и иногда даже вкусное.
— Помада что ли? (Смеется). Я знаю митболы в кухне, мясные шарики такие. А боулы – это, может, маленькие профитроли?
Почти, но это действительно блюдо очень популярное в инстаграме. Боул готовится в глубокой широкой миске, отсюда и его название. Обычно в него входят зелень, овощи или фрукты, крупы и различные суперфуды, которые не смешиваются между собой, а неспешно поедаются по отдельности. Такую сбалансированную пищу, которую ценят приверженцы ЗОЖ.
— То есть назвать его раздельным салатом его никак не получается? (Смеется)

Нет, хоть суть этого блюда вы точно уловили верно (смеется). Действительно напоминает не перемешанный салат. Но ваш вариант с маленькими профитролями определенно вкуснее!
— Я тоже считаю, что профитроли гораздо лучше, чем раздельный салат (улыбается). И да, у нас определенно назрела проблема в языке, когда появилось огромное количество заимствований. Он и так был построен со многом на них, учитывая приличное количество изначально английских, немецких, французских слов, а тут еще и боул. Больше всего мне «нравится», когда их еще на русский манер переделывают типа «океюшки». Или один мой друг говорит «овердофига», зачем все это?
Девочкам нужны хэштеги в инстаграме, тут ничего не поделаешь (прим. «НО» — по тегу #bowl можно найти сейчас почти 4 млн публикаций, а по тегу #боул – еще 10 тысяч).
— Видимо, именно в этом вся загвоздка.
А теперь наше последнее слово (разумеется, заимствованное) – фанфик.
— Фанфик? Похоже на что-то французское. Мне кажется, я слышал это, но что именно… На кличку собаки походит, конечно. Фанфик, маааленький такой. Той-терьер, который на 80% состоит из дрожи и только на 20% из собаки. Чем не Фанфик?
Хорошая кличка, действительно очень подойдет для собачек мелких пород. Но я вам подскажу, что фанфик немного по другой теме. Можно сказать, что это некое женское увлечение.
— Увлечение? Фанфан-тюльпан какой-то! Ну слушайте, это явно нужно фанатеть от чего-то. Неужели опять с инстаграмом связано?
Фанатеть - верно, но инстаграм не в этот раз. Для фанфиков важнее слова, чем иллюстрации. По чему еще можно фанатеть, как думаете?
— По красоте! По обсуждению красоты друг друга, такое у меня предположение.
Потрясающе красивый вариант, Владимир! Но фанфик про другое. Название произошло от английского fan fiction – фан-литература. По сути это сочинение по мотивам популярных произведений вроде саги о Гарри Поттере, но написанное непрофессиональным автором. Обычно такие штуки по мотивам любимых книг или сериалов сочиняют именно девочки. Не обязательно, конечно, но по большей части все же фанфики и исходят от женщин (прим. «НО» — согласно официальной статистике, среди авторов их 78%), и ими же читаются.
— Вот неужели это было сложно назвать вольным эссе? Тоже хэштеги нужны? (Смеется)
Очень похоже на то. Один из самых популярных фанфиков современности — «50 оттенков серого», который даже выделился в отдельную нишу. Хотя изначально его автор Эрика Джеймс просто написала эротический фанфик на вампирскую сагу «Сумерки», и явно не думала, что он наберет такую популярность и станет основой для отельной серии высококассовых фильмов. Вот как-то так.
И поскольку это было последнее слово, то спешу поблагодарить вас за интересные размышления!
Дисклеймер
Под «женскими» словами и терминами в материалах «Игры наоборот» понимаются те, которые, по нашим субъективным предположениям, с наибольшей степенью вероятности знакомы большему числу женщин, чем мужчин. И, наоборот, под «мужскими» словами и терминами — те, которые известны большему числу мужчин, чем женщин. Редакция ни в коем случае не преследует цель обидеть или оскорбить чьи-либо чувства, и нет ничего страшного в том, что женщинам или мужчинам могут быть не знакомы перечисленные выше слова, как и вполне нормально, если, наоборот, известны.
Другие материалы спецпроекта «Игра наоборот» можно посмотреть по ссылке.
Самое актуальное в рубрике: Игра наоборот
Больше интересного в жанре: Спецпроекты
Просмотры: 23699
Самое читаемое
Новости от партнеров




















Комментарии пользователей (всего 2):