Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Новый Омск

23 февраля 2022 07.30

Как могли бы называть мужчин, обитающих на Луне, а также вид мужских роллов? — теледива Юлия Ковыршина разгадывает «брутальные» термины в «Игре наоборот»

Также Юлия предположила, какой снастью можно ловить леща, и придумала новое ругательство для мужского лексикона.

Как могли бы называть мужчин, обитающих на Луне, а также вид мужских роллов? — теледива Юлия Ковыршина разгадывает «брутальные» термины в «Игре наоборот»

Сегодня «Новый Омск» поздравляет всех мужчин с 23 февраля и продолжает вместе с известными омичками разбираться в «мужских» терминах в нашем спецпроекте, посвященном празднику.

Гостьей очередного выпуска стала телеведущая и шеф-редактор новостей на 12 канале, на данный момент мама в декрете — очаровательная Юлия Ковыршина.

Юлия, начнем с простого слова, предлагаю отгадать, что такое мастерок.

— Мастерок? Какой-то строительный инструмент, наверное.

Да, правильно. Для чего он нужен, как вы думаете?

— Чтобы мастерить (Смеется.). Знаете, это, может, что-то типа рубильника, чтобы срезать что-то. Наверное, что-то такое, хотя, конечно, я не уверена.

(Смеется.). Мастерок, конечно же, помогает мастерить, но служит не для того, чтобы срезать, а для того, чтобы наносить различные растворы.

— Ааа, ну точно не рубильник (Смеется.). Буду знать.

Да, не рубильник (Смеется.). Переходим к следующему слову: что такое серрейтор?

— Чтоо? Серрейтор? Что-то, мне кажется, с машинами связано. Это что-то под капотом у машины. Ну вот генератор, аккумулятор, серрейтор… Такие вот у меня ассоциации.

Ладно, если я вам скажу, что это слово не имеет отношения к машинам, тогда что же это может быть?

— Серрейтор… может, инструмент какой-то?

Опять инструмент?

— Не музыкальный, нет? Не туда?

Нет.

— Ну может, какой-то тренажер из спортзала.

Ну вот нет. Конечно, с ходу догадаться непросто. От английского это значит «зазубренный», серрейтором называют нож с волнистой формой лезвия. Его могут использовать рыбаки, охотники, в быту тоже может использоваться, чтобы разрезать твердые или волокнистые продукты.

— Может быть, у нас даже и есть такой…

Да, но теперь вы будете знать, что это серрейтор. (Улыбается.). Идем дальше, следующее слово у нас болгарка.

— Это же что-то известное вообще, это тоже какой-то инструмент.

Да, все верно!

— Нужен для того, чтобы пилить!

Да-да, близко к «пилению» (Улыбается.). Это такая шлифовальная машина, она зачищает изделия из дерева-камня, чтобы они были гладкие и ровные. На очереди у нас слово из другой сферы: «дроп» — что бы это могло быть, как думаете?

— Может, какой-то технический объект…

И какой же такой технический объект?

— Я не знаю это слово опять, но ассоциация с какой-то техникой.

Может, вы вспомнили схожее по звучанию слово «дрон» — поэтому вам кажется, что это что-то техническое?

— Может быть, да, что-то типа дрона...

Ну тут, знаете, все довольно обыденно: в переводе с английского «дроп» — это падать, падение, капля. Так в том числе геймеры называют предметы, которые могут падать с врага при победе над ним.

— Ааа, то есть это компьютерные игры. Но это, кстати, не всегда к мужчинам относится, не только мужчины любят компьютерные игры.

Да, поэтому мы, конечно, пытаемся разгадать условно «мужские» термины, предполагая, что они могут быть больше известны мужчинам, чем женщинам. Следующее слово забавное: друль — что же это?

— Кааак?! Друль? Где вы только слова такие берете….наверно, даже не все мужчины их знают (Смеется.).

Расширяем словарный запас и кругозор, как только можем. (Смеется.).

— Друль…

Предположите, что бы вы назвали словом «друль». Что бы вы увидели и сказали: «Вот это точно самый настоящий друль».

— Я бы так назвала какого-то такого человека никчемного — может быть так. Так мне видится какой-то друль (Смеется.).

Думаете, у этого слова есть такой немного неприятный оттенок...

— Да, это обидное что-то, может быть, даже. Может, это из мужского лексикона, может, мужчины так обзывают других мужчин-неудачников (Смеется.).

«Ну ты и друль!» — так, да? (Смеется.).

— Да, примерно так (Смеется.).

Я с вами согласна: по звучанию слова есть ощущение, что оно может означать что-то неприятное. Однако это может быть как раз потому, что это слово разговорное — снова из геймерского сленга. Так игроманы называют определенного персонажа — друида.

— Не никчемный?

Ну не то чтобы никчемный, просто такой фэнтезийный класс персонажа в играх.

И следующее наше слово «шептало» — что же это?

— Шептало?! Наверно, это опять какой-то особенный мужской лексикон, может, даже тюремный. Может, так называют человека, который доносит, жалуется. Снова какой-то негативный образ представляется… Нет, это не тюремный термин? (Смеется.).

У вас, конечно, интересная ассоциация, но шепталом называют часть огнестрельного оружия.

— О, вообще не туда… (Улыбается.).

Шептало служит для удержания курка на взводе — может, за счет своей функции этот элемент назвали именно так.

— Понятно. Но, конечно, это точно не тюремный жаргон…

Нет, хотя версия была интересная! Попробуйте теперь разгадать, что такое нагината?

— Это что-то из видов спорта, типа каких-нибудь единоборств, карате… Может, какой-то прием так называют… это явно что-то японское.

Вот-вот, вы уже ближе…

— Близко к Японии, но это не спорт? Может, еда такая, вид роллов в японской кухне, которые любят мужчины, какой-то острый ролл.

Ну нет… (Смеется.). Что же это тогда?

— Так… может, это связано с самураями? Япония, самураи, мужчины… Может, это вид одежды… Трусы какие-то (Смеется.). Вид мужского белья… Сколько это слово у меня ассоциаций разных вызвало!.. (Смеется.).

Вообще. То есть, получается, это вид одежды современного самурая?

— Ну вот современные мужчины носят, может, не в привычном понимании, самурайское обмундирование, но, возможно, это что-то похожее, перешедшее в гардероб современных мужчин.

Вы правильно приблизились к теме Японии, но все же это слово к гардеробу не имеет отношения. Так называют японское холодное оружие с длинной рукоятью.

— Возможно, есть какое-то боевое искусство с нагинатой?

Да, вполне возможно.

— Но, конечно, это никакой не прием…

Все верно. Попробуйте объяснить следующее слово: праща. Оно вам знакомо?

— Может, опять что-то у охотников или рыболовов. Какой-нибудь вид удочки… на леща. Праща на леща! (Смеется.). Нет, не знаю даже близко, вообще незнакомое слово.

Ну немножечко это слово на слуху. Как выяснилось, это древнее метательное оружие в виде веревки, по центру которой закреплялся, к примеру, камень, веревка раскручивалась над головой, а затем один из концов этой веревки отпускался, соответственно, снаряд летел в цель, в противника.

— Это не русский вид оружия?

Думаю, что где-то в древности такое оружие использовали и русские люди. Продолжим разгадывать слова, следующее, думаю, вам знакомо: что такое апперкот?

— Апперкот — конечно! Это удар в боксе.

Да, здесь все в точку!

— Ооо, хоть что-то я угадала! (Смеется.).

Ну и с инструментами у вас получилось, и почти — с нагинатой. (Улыбается.). Наконец мы добрались до последнего слова — в финале у нас такой загадочный термин, как «галактикос» — как думаете, что, имеющее отношение к мужчинам, так могли бы называть?

— Может, это вид мужчин, живущих на Луне? (Смеется.).

Забавное очень предположение, такой новый вид мужчин инопланетных… (Улыбается.).

— А это что-то, связанное со звездами?

Отчасти. Скорее, по значению.

— У меня нет предположений. Версия с мужчинами на Луне не подходит… тогда какая, получается, правильная?

Подскажу вам: так называют группу мужчин. Даже определенную известную группу мужчин.

— Может, они что-то изобретают… космические детали, для космические кораблей.

На самом деле от слова «галактика» возникло прозвище испанского футбольного клуба «Реал Мадрид». От испанского «галактикос» значит «галактические», то есть «суперзвезды». Так называли и отдельных игроков клуба, и сам клуб, родилось такое неофициальное название.

— То есть это практически мужчины, живущие на Луне! (Смеется.).

Да! Это суперзвезды, галактические мужчины (Смеется.).

— Да-да.

Юля, спасибо вам за интересные предположения! Скажите, что бы вы пожелали мужчинам в сегодняшний праздничный день?

— Пожелаю веры в себя, силы духа! И побольше романтичных поступков для своих дам — мы от них расцветаем! (Улыбается.).

 

Дисклеймер

Под «мужскими» словами и терминами в материалах «Игры наоборот» понимаются те, которые, по нашим субъективным предположениям, с наибольшей степенью вероятности знакомы большему числу мужчин, чем женщин. И, наоборот, под «женскими» словами и терминами — те, которые известны большему числу женщин, чем мужчин. Редакция ни в коем случае не преследует цель обидеть или оскорбить чьи-либо чувства, и нет ничего страшного в том, что женщинам или мужчинам могут быть не знакомы перечисленные выше слова, как и вполне нормально, если, наоборот, известны.

Самое актуальное в рубрике: Игра наоборот

Больше интересного в жанре: Спецпроекты

Добавьте "Новый Омск" в свои избранные источники

Добавить комментарий