Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Россия, Омск, ул. Некрасова, 3, 5 этаж Новый Омск

12 октября 15.50

Нотариальный перевод водительских прав: когда и каким образом он выполняется?

Управление транспортным средством за границей значительно повышает вероятность его остановки сотрудниками автоинспекции. Прежде всего, необходимо подготовиться к проверке документов, содержание которых будет непонятным.

Нотариальный перевод водительских прав: когда и каким образом он выполняется?

Нотариальный перевод водительских прав от бюро AWATERA позволит избежать подобных ситуаций, равно как и штрафных санкций за отсутствие пояснений на языке страны пребывания. Основными преимуществами заказа услуги в данной компании являются:

  • полная конфиденциальность предоставленных данных без какой-либо передачи посторонним лицам или риска утечки;
  • получение результата в максимально короткие сроки;
  • оптимальные расценки на легализацию и перевод.

Поездки за рубеж могут быть как рабочими, так и туристическими, однако перемещение на собственном транспорте существенно снижает временные затраты на дорогу. Кроме того, автомобили с зарубежными номерами обычно подвергаются более тщательному досмотру. Имеющаяся на водительском удостоверении информация включает в себя личные данные владельца, категории разрешенных для управления транспортных средств, срок действия, место проживания и ряд иных сведений.

Как должна выполняться процедура нотариального перевода водительских прав?

Следует упомянуть об отдельных особенностях оказания услуги:

  1. Отсутствие ошибок любого типа. Чтобы правильно интерпретировать представленные данные, можно воспользоваться иностранным паспортом клиента.
  2. Сохранение структурных элементов оригинала. Необходимо переводить информацию постранично с учетом имеющихся печатей, оттисков и штампов.
  3. Сотрудничество нотариуса с доверенными переводчиками. Специалист должен поставить подпись сразу под выполненным текстом. Подобным образом подтверждается качество выполненной услуги.

В зависимости от страны пребывания может возникнуть потребность интерпретирования содержания водительского удостоверения на не слишком распространенном языке. Для этого необходимо обратиться к нотариусу и узнать о том, возможно ли это сделать в выбранном учреждении. Участие сторонних переводчиков в подавляющем большинстве случаев не разрешается.

Поскольку далеко не везде разрешается использовать иностранные водительские права, по прибытии в страну назначения и при условии длительного нахождения в ней необходимо произвести замену указанного документа.

 

На правах рекламы

Самое актуальное в рубрике: Интересно

Больше интересного в жанре: Новости

Добавить комментарий