Новый Омск
24 июля 2024 09.00
«Книжные сообщества - важная часть индустрии. Здесь, наконец, говорит читатель» - Анастасия Дроздова в «Филологических девах»
Как пандемия спровоцировала бум книжных клубов, нужно ли быть снобом, чтобы обсуждать книги, какие герои востребованы сегодня? Модератор книжных клубов Анастасия Дроздова - в новом выпуске рубрики «Филологические девы».
Анастасия, в прошлом интервью с литературным продюсером Русиной Шихатовой мы разговаривали о «книгах - как деньгах». А с тобой хочется поговорить о «книгах - как коммуникации». Раньше ты работала в известных региональных медиа, а теперь модерируешь свои читательские клубы. С чем связан на твой взгляд, нынешний бум книжных клубов?
- Справедливости ради, книжный клуб появился еще во время моей работы в СМИ, в 2020 году, когда вообще появилось по всему миру множество подобных сообществ. Все помнят, как в первую пандемийную весну на личных страницах в соцсетях музыканты общались с поклонниками, актеры разыгрывали сценки, ученые и просветители читали множество открытых лекций. Я в качестве книжного микроблогера тоже провела несколько лекций на тему «Что почитать?» и «Как себя поддержать?», и в процессе мы со слушателями решили, что хорошо бы нам всем поговорить о книжках. Читать в одиночку хорошо, а делиться впечатлениями, структурировать их, оттачивать формулировки и наслаждаться множеством точек зрения возможно только сообща. С одной стороны пандемийное стремление общаться, с другой - возможности, которые для общения предоставляет сеть, предопределили пик популярности книжных клубов, которые, конечно, существовали и до этого, но чаще все-таки в офлайн-формате: собраться в красивом месте, выпить чаю, посмотреть друг на друга.
Книжная индустрия развивается, сейчас за год проходит несколько крупных важных книжных ярмарок, в регионах очень популярны книжные фестивали, мультижанровость и мультиформатность делают чтение очень ярким приятным переживанием, которое удобно встроить в любой образ жизни, и многочисленные книжные сообщества - важная часть индустрии, потому что здесь, наконец, говорит читатель.
Насколько я понимаю, есть даже целые общероссийские сообщества модераторов читательских клубов, в которых ты также состоишь? Какие проблемы вы там обсуждаете?
- Если модераторов книжных клубов много - почему бы не собраться и не поделиться опытом? Тем более что есть уже и специализированные образовательные курсы именно для таких специалистов. Думаю, основной вопрос сейчас - профессионализация, потому как быть модератором книжного клуба - это, безусловно, отдельная профессия, требующая своеобразного набора навыков. Тем более что и задачи, стоящие перед модератором могут быть очень разными.
Мы представляем себе книжный клуб как кружок людей, которые с некоторой периодичностью собираются обсудить хорошую книжку, а модератор всем этим милым людям дает слово по очереди и еще напоминает, какую книгу читаем следующей. На деле же - форматы и задачи клубов многообразны: есть корпоративные книжные клубы, где обсуждается специализированная литература с задачей после обсуждения сформировать чек-лист полезных идей для внедрения. Есть разговорные книжные клубы для изучающих язык - иностранный или язык жестов, например. Клубы для социализации - например, для пожилых людей. Что уж говорить об образовательных книжных клубах или клубах, которые читают только нон-фикшн, или только детективы.
Собственно, у модераторов множество вопросов и готовых наработок в технике, психологии и риторике работы. Этими вопросами и концентрацией опыта наше профессиональное сообщество сейчас и занято.
Как стать участником твоих клубов?
- Я регулярно объявляю набор в своем телеграм-канале. Мои читатели знают, что и как я читаю, на что обращаю внимание и могут предположить, насколько они готовы доверить мне часть своего читательского опыта. Это довольно универсальный совет для поиска книжного клуба по душе. Клубов очень много, можно пробовать, пока не найдешь своего модератора и свое сообщество.
Нужно ли иметь филологическое образование или вообще хорошую литературную базу, чтобы любить обсуждать и анализировать книги или это приобретаемый навык?
- Прямой зависимости, как это ни удивительно, нет, но есть нюансы. Безусловно, специальное образование и большой читательский опыт (зачастую не зависящие один от другого) могут добавить глубины пониманию. Но мне знакомы случаи, когда человек из опыта образования и чтения извлекал только здоровенную линейку, с которой подходил к книгам, и на утверждениях «это довольно высокая литература», «это низкая какая-то литература» и «фи, это вообще не литература» его способность к анализу, дискуссии, рефлексии заканчивалась. А есть читатели, которые, не владея литературоведческим инструментарием, очень точно, необычно и интересно судят о прочитанном. Они же часто - чуткие и внимательные слушатели других мнений.
Вообще же навык сформулировать мнение развернуто, уделить внимание интересным нюансам, не стесняться, если твое мнение не совпадает с чужим - прекрасно приобретается, особенно в доброжелательном и заинтересованном сообществе и наблюдать, как люди, еще полгода назад аккуратно связывающие несколько фраз, более развернуто и глубоко говорят о прочитанном - отдельное модераторское счастье.
Я знаю, что периодически в твоем клубе появляются известные авторы книг. Как удается привлечь их этому проекту?
- Мне кажется важным и полезным иногда приглашать на встречи не только авторов, но и переводчиков, редакторов, иллюстраторов книг, руководителей издательств. Полностью поддерживаю коллег, которые выступают за то, чтобы в книгах были полные титры и совершенно согласна с замечательным переводчиком и просветителем Виктором Сонькиным, который настаивает на обязательном упоминании имен переводчиков в любых обзорах переводной литературы. Считаю, что для некоторого количества книг имя переводчика на обложке «продаст» больше экземпляров, чем имя автора.
Зову гостей нечасто, но планирую делать это регулярно и дальше. И стараюсь приглашать тех, кому, как мне кажется, такие встречи могут быть в удовольствие. А это, конечно, не все авторы.
Для читателей взгляд профессионала - это всегда новый взгляд на произведение, новая точка входа в него, всегда подсвечивание нюансов, которые мы воспринимаем как должное. Зачастую - неожиданный контекст.
Для наших гостей, насколько могу судить, это возможность вживую пообщаться с обыкновенными читателями, увидеть, что думают об их работе, посмеяться, а иногда и поразмышлять вместе.
В общем, как и любая встреча книжного клуба, гостевая встреча - это возможность посмотреть друг на друга и вспомнить, что мы не одни.
Как ты подбираешь книги для клуба?
- Это такой вопрос, когда, кажется, надо сформулировать работу наития и «я так чувствую». Я читаю достаточно разных книг, чтобы было из чего выбирать. Чем дольше работаешь с читательской группой, тем выбор книг одновременно и сложнее, и проще. С одной стороны, примерно представляешь, что интересно группе, с другой - однообразные впечатления - враг. Для новой встречи я стараюсь выбрать книгу, которая бы и добавляла что-то в темы, которые мы обсуждали раньше и к которым возвращаемся раз за разом, и в которой было бы то новое, что хочется показать: жанр или язык или нетривиальный взгляд на проблему.
Плюс есть еще такая интересная установка: кажется, что модератор должен принести книгу, которая всем понравится. Но на самом деле нам важно получить книгу, которую интересно обсудить, причем не в категориях «нравится-не нравится». Разность мнений - драгоценность любого обсуждения.
Стараюсь предлагать читателям разный опыт.
Какие книги вызвали наиболее бурные обсуждения за эти годы на твой взгляд?
- Шамиль Идиатуллин, Алексей Поляринов или Алексей Сальников - совсем беспроигрышные варианты, звезды любого книжного клуба, тут без сюрпризов. Также как Джонатан Франзен, Энн Пэтчетт или Кадзуо Исигуро - про их романы говорим в разных группах и это всегда совершенно разные разговоры, как будто о разных книгах. Чтение «Сато» Рагима Джафарова, кажется, собрало максимум откликов в стиле «заставил/а прочесть жену/мужа/сестру и т.д». С интересом смотрим на романы новых отечественных писательниц - Юлии Купор, Светланы Павловой, Анны Лукияновой, Надежды Алексеевой.
Неожиданно сложными, многослойными были обсуждения небольшого романа Джона Престона «Раскопки» и прекрасного романа Александра Соболева «Тень за правым плечом».
Бывает, что участники клуба жестко расходятся в оценках или чаще приходят к единому мнению?
- Я считаю отдельной ценностью своего книжного клуба то, что у нас нет установки вынести вердикт, принять совместную резолюцию и выставить единую оценку. Наоборот, делясь своими мнениями и впечатлениями, участники отлично слышат и уважают друг друга, ценят другую точку зрения как возможность посмотреть на что-то под другим углом. «Для меня было открытием» и «мне бы не пришло в голову, что на это можно посмотреть так» - отличные результаты обсуждения. Когда никто никого не приводит к общему знаменателю, человек спокойно или убеждается в своем мнении и углубляет и обогащает его по ходу разговора, или, находясь в комфортной обстановке, совершенно не боится мнение изменить и поговорить об этом тоже. Взаимообогащающее общение как оно есть.
Что делаешь ты, как модератор?
- Было сложно первое время - после постов и лекций, когда я рассказываю, а остальные - аудитория, перейти в статус очень включенного слушателя. Но, конечно, я не только слушаю. Люди доверили мне частично или полностью выбор чтения и выделили часть свободного времени - я отвечаю, чтобы это время прошло отлично. Я выбираю книгу и представляю ее группе, объясняю, чем она хороша и чем может быть нам интересна. Во время встречи задаю начальную точку, от которой будет удобно оттолкнуться, а дальше - поддерживаю складывающийся разговор, даю слово, уточняю позицию, когда исчерпана какая-то линия обсуждения - задаю вопросы. Одновременно веду небольшой конспект для себя и слежу за соблюдением клубных традиций - это мелочи и внутренние шутки, важные для любого сообщества.
А еще модератор старается вовремя разговор закончить - и не на середине разговора, но и не тогда, когда все устали и подолгу молчат, немного с запасом, чтобы какие-то финальные мысли еще хотелось принести в клубный чат - уверена, что это важная часть работы с прочитанной книгой, даже если человек не пишет полноценные рецензии и не ведет читательский дневник.
Фирменная рубрика - «дурацкие вопросы». Назови своего любимого писателя (классика и современника). И самого нелюбимого…
- Ну это как спросить у меломана, какая у него любимая нота (смеется). Раз мы говорим о писателях, пусть это будут Александр Пушкин, Вирджиния Вульф, Робертсон Дэвис, Антония Байетт. Из современников - очень жду новых романов от Александра Соболева и Донны Тартт. Надо ли говорить, что любимых авторов в разы больше?
Нелюбимых, наверное, нет, есть те, к кому некуда и незачем возвращаться.
Я знаю что ты свободно читаешь английскую литературу в оригинале. Заметны ли отличия в восприятии литературы на разных языках?
- Недостаточно свободно, есть куда стремиться. Во-первых, это огромное удовольствие, сравнимое с тем, какое получаешь, начав читать самостоятельно в принципе. А во-вторых, это как путешествие в другой город - пристальнее всматриваешься, больше замечаешь. Представление о языке становится принципиально другим, о родном тоже, многие языковые возможности больше ценишь.
Еще мне это позволяет оценить важность и сложность работы переводчиков - понять что-то, написанное на другом языке и передать ровно то же самое по-русски - это совершенно разные вещи, даже если нам кажется иначе.
Конечно, очень люблю тот эффект, который знаком всем, кто активно учит язык - читаешь что-то увлекательное и в какой-то момент даже забываешь, что язык не родной, ловишь себя на этом.
Какие типические персонажи классической литературы сегодня на твой взгляд востребованы в обществе?
- Мне кажется, ответ на этот вопрос с одной стороны подводит к большому и важному разговору о возможности таких обобщений, а с другой - говорит о свойственных нам стремлении типологизировать персонажей и авторов и желании всю историю литературы уложить в удобные схемы с «маленькими людьми», «тургеневскими девушками» и прочими героями школьных уроков.
Читающее (смотрящее кино, ходящее в театр etc) общество ищет удовольствия и ответов, как всегда. Мне видится, что в литературе сейчас (на самом деле, конечно, всегда) очень важны вопросы взаимодействия с прошлым - и общим, и индивидуальным. Поэтому, например, столько разного, очень интересного опыта разговора о советском прошлом - от классических романов воспитания или семейных саг до интереснейшего нон-фикшена о моде, быте, устройстве телевидения или например феномене оттепельного жилстроя - «Хрущевка» Наталии Лебиной не зря стала настоящим хитом этой весной.
Еще очень интересно наблюдать за отечественным автофикшеном. Иногда данная с переизбытком, исповедальность современной прозы позволяет обрести язык и смелость для рассказа о больном, необходимого для исцеления. Она же максимальному количеству читателей дает возможность убедиться, что герои книг - такие же - не маленькие или лишние, а вполне обычные люди.
Классическая литература обогатила нас мультижанровостью, а нынешний литпроцесс особенно хорош мультиформатностью - доступностью книги не только в бумаге, но и в цифре, разнообразием аудиоформатов - от соло-начитки до полноценных аудиоспектаклей, богатством форматов детской литературы, развитием комиксов и графического романа. Поэтому у нас есть все шансы и возможности получить из литературы любое удовольствие и любые ответы на самые разные вопросы.
Еще больше оперативных новостей о ситуации в Омской области и России мы публикуем в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь на него по этой ссылке, чтобы оставаться в курсе событий.
Самое актуальное в рубрике: Филологические девы
Больше интересного в жанре: Статьи
Просмотры: 17502
Самое читаемое